Sistema Integral de Gestión de Traducciones (TMS) para agencias de traducción, servicios de traducción y proveedores de servicios lingüísticos en general.
Vamos a ver que beneficios y que es lo que le va a aportar el vertical Project-translation en su empresa de servicios lingüísticos.
Descubra los cuatro puntos clave: ¿le será útil?, ¿qué aporta?, ¿por qué es bueno? y ¿cómo obtenerlo?
Basado en la experiencia y el conocimiento de la industria
Project-translation Es el resultado de la colaboración entre profesionales experimentados de la traducción y desarrolladores de software comercial. Se ha convertido en referente a nivel mundial en el sector. Está optimizado para abordar las necesidades particulares de este sector empresarial. Está diseñado para apoyar las mejores prácticas en la colaboración del personal in-house y equipos de traducción distribuidos, gestores de proyecto, traductores y lingüistas de control de calidad, ya sea desde la oficina o fuera de ella.
Cómo puede Project-translation ayudarle a gestionar su empresa
- Acelera sus proyectos de traducción ahorrando tiempo que normalmente gastaría en sus tareas administrativas. El workflow integrado remite los documentos a los profesionales asignados. Olvídese de molestos archivos adjuntos de correo electrónico tan propensos a errores en versiones de documentos.
- La calidad general de la traducción será mejorada a través de diversas medidas: Gestión automática de documentos, completa integración de herramientas comunes como Trados y otros software de memorias de traducción. La medición y visualización de calidad durante la traducción son temas clave para garantizar la calidad global y clientes satisfechos.
- Trabajo más flexible: El acceso a todo tipo de información de proyectos desde cualquier parte del mundo. Si usted quiere puede coordinar el trabajo a distancia con un miembro del equipo del proyecto o comprobar el avance del trabajo rápidamente desde su casa accediendo a internet, al permitir que los equipos de trabajo a distancia transmitan la información disponible en virtud de un sólido y seguro concepto.
- Éxito económico con y más tiempo para lo que realmente cuenta: Gestione sus proyectos de traducción de manera eficaz y eficiente y racionalice sus procesos de negocio poniendo en practica métodos probados y estandarizados (principio de buenas prácticas). Las mejoras operacionales incre-mentan la productividad de su negocio y aseguran el retorno de inversión (ROI).
- Traducción y localización de flujo de trabajo: Los archivos de trabajo pueden ser asignados a traductores, editores y lectores de prueba. Los participantes en el proyecto recibirán automáticamente un correo electrónico acerca de sus tareas. Puede importar archivos de conteo de palabras de Trados 3.x, 5.x, 6.x y 7.x.
- Internet e intranet colaborativa: Clientes y colaboradores pueden subir y descargar ficheros de trabajo. En lugar de intercambiar archivos a través del correo electrónico, los documentos que se han traducido serán cargados directamente al sistema. No hay necesidad ya de enviar, recibir, comprimir y descom-primir archivos. Los colaboradores externos y los propios empleados pueden compartir archivos.
- Contabilidad de costes: Horas de personal, facturas de freelance, gastos de viaje, etc. Se registran para cada proyecto lo que permite un estricto control financiero.
- Facturación automática: Facturas de clientes y proveedores se generan automáticamente a partir del flujo de trabajo de traducción, teniendo en cuenta los precios en función de la “Matriz de Trados”, el origen y el idioma destino y el área temática del texto y nivel de calidad requerido por cada cliente.
- Flexibilidad de cambios: Independencia de proveedor tecnológico. ]project-open[ se entrega junto con el código fuente.
Usted puede modificar y ampliar las funcionalidades del sistema. Si usted no dispone de personal cualificado, una gran cantidad de desarrolladores está disponible en la comunidad Open Source. - Permisos de acceso: Puede permitir a clientes y proveedores el acceso a partes de su sistema. Las esferas de proveedores y clientes están completamente separadas unas de otras facilitando la comunicación con los miembros del personal.
- Escalable: Adecuado para manejar grandes proyectos de traducción, internacionalización (i18n) y localización (L10n), aptos para miles de usuarios.
Problemas resueltos por Project-translation
- Incrementa la productividad en su gestión de proyectos.
- Elaborar presupuestos en pocos minutos.
- Determina los beneficios y pérdidas para los proyectos y clientes en tiempo real.
- Control de todas las operaciones a través de internet.
- Lleve un registro de los grandes proyectos de traducción o de múltiples proyectos pequeños.
- Centralización de toda la información. Un cliente un lugar.